Il maestro di violino
Domenico Modugno 


Corregga la posizione dell'archetto.
Bene
Fa.
La, Mi.
Re, Mi, Fa. 
Attenzione al Mi. 
Mi scusi.

Sol.
Si, Fa. 
Sol, La, Si. 
La, Si, Sol, La, Fa. 
Che cosa mi sta succedendo? 
Questa tenerezza che 
io non ho provato mai. 

Lo so che mi sto innamorando 
ma non ho il coraggio di
confessarlo neanche a me. 
Innamorato di te,
ed ho trent'anni di più. 

Tu, perchè guardi me?
Hai capito già. 
Io vorrei dirti che...
...forse già lo sai. 
Un bene segreto e profondo. 
Una cosa dolce che
io nascondo dentro me. 

L'amore più grande del mondo
nato troppo tardi ormai
per un'uomo come me. 
Innamorato di te,
ed ho trent'anni di più. 

Bene.
Allora ci vediamo dopo domani signorina. 
No maestro. 
Giovedì allora? 
No maestro, non verrò più. 
Perchè? Ha deciso di non continuare a studiare? 
No maestro. 

Ma perchè allora? 
Perchè...sono innamorata di lei!



O Maestro de Violino
Domenico Modugno 

Corrija a posição do arco.
Bom
Fa.
La, Mi.
Re, Mi, Fa. 
Atenção ao Mi. 
Me desculpe.

Sol.
Si, Fa. 
Sol, La, Si. 
La, Si, Sol, La, Fa. 
O que está acontecendo? 
Esta ternura que 
eu não provei nunca. 

Eu sei que estou me apaixonando 
mas não tenho a coragem de
confessá-lo nem para mim. 
Apaixonado por ti,
e tenho trinta anos a mais. 

Tu, porque olhas para mim?
Entendeste já. 
Eu queria dizer-te que...
...talvez já o sabes. 
Um bem secreto e profundo. 
Uma coisa doce que
eu escondo dentro de mim. 

O amor maior do que o mundo
nascido demais tarde
para um homem que nem eu. 
Apaixonado por ti,
e tenho trinta anos a mais. 

Bom.
Então nos veremos depois de amanha senhorita. 
Não maestro. 
Quinta feira então? 
Não maestro, não voltarei mais. 
Porque? Decidiu de não continuar a estudar? 
Não maestro. 

Mas porque então?
Porque...estou apaixonada pelo senhor!

 

 

 


Copie o código para colar no scrap do Orkut
 

 

Romantic Home/ Web designer Ana Amélia Donádio
Página editada em 15/10/2011
"Respeite os Direitos Autorais"

Gráfico By Ana Amélia